第161页

她已经读过不少斯蒂芬&iddot;金的小说,还与sarah讨论过她不够理解的某些背景,sarah好奇地问:“你为什么会喜欢这个作家,总不会就因为他出生在这个城市吧?”

她的回答十分标准,如同在做作业:“我觉得他很能发掘人内心深处没法儿形容的黑暗。”

其实,对她而言,已经没有什么黑暗能超越她的受梦。在睡前读他的小说,就如同她放在枕边的布熊一样,可以提醒她,有些黑暗只来自虚无的想像与内心的恐惧。在如此不舒适的地方看书,她一直读到倦意终于袭来,才轻轻回到c黄上,钻进他的怀抱里睡去。

第二天,高翔带左恩安去租车,他本来看中一辆雪佛兰,但左思安却使劲拉他衣袖,把他拖到一辆吉普wrangler(牧马人)前:“我们能不能租这辆车?”

他笑:“接下来我们去的全是城市,没必要开这种为极端路况准备的越野车啊,坐营也不够舒适。”

“但我一直想坐在那种高高的车上,比如卡车,像公路小说里写的那样,横穿整个大陆,多有意思。”

“行,满足你。”

她高兴地亲他,那个兴奋的样子孩子气十足,让他觉得哪怕是租辆卡车开也是值得的。

“等以后有了时间,我一定带你做一次横穿美国的旅行。”

这个许诺让她更是心花怒放。

华盛顿著名的樱花要到3月下旬才会盛开,高翔与左思安来得早了二十余天,没能赶上花期,他们参观了白宫.国会山和林肯纪念堂等几个著名的景点,行程本来十分轻松,但下午他们正在林肯纪念堂前休息,高翔接到了从纽约打来的电话,陈子惠故做无辜地说:“宝宝吵着要跟你讲话。”

高翘明白,这多半是陈子惠故意让宝宝打来的,不过他可以三言两语结束跟母亲的对话,却没办法随便应付宝宝,两人在电话里聊了十来分钟,他哄得宝宝答应去午睡。

放下手杌,他再看左思安,她已经远远走开。

他走过去,搂住她的肩膀:“不开心了吗?”

她摇摇头,勉强微笑:“不会的,我在研究地图。我们能不能去一次巴尔的摩,离华盛顿很近,开车过去只一个小时的路程。”

商翔本来打算直接去费城,并没将巴尔的壤列入行程。他看她手里的地图:“那个城市有什么特别吗?”

“去年英文老师让我们读诗,其中有一首诗,名字是拉丁文:dcsiderata,意思是被渴望的事物。我很喜欢,是我最先背下来的一首英文诗,据说是1692年镌刻在巴尔的摩的圣保罗教堂的。”

他并不介意按她的意愿更改行程:“好,我们去那里吧。”

高翔开车往巴尔的摩方向驶去,说:“把那首诗读给我听听。”

左思安踌躇了一下,轻轻地念道:

gopcidlyaidthenoiseandhasce

andreberwhatpeacethereaybesilence

asfaraspossiblewithoutsurrenderbeongoodtenns