蝙蝠侠为什么会找来这么多恶心的东西?!

这时候,蝙蝠侠取出三个防毒面罩,自己和两个女助手各一个。

紧接着,蝙蝠侠一一给他们展示并讲解那些瓶瓶罐罐中的东西。

“我最近,学了点中医上的东西,就想给你们分享一下。”

“今天我给你们分享的所有材料,都在一部叫什么纲目的医书上记载了。”他指了指娜塔莎手中的瓶子:“这是人中黄……”

话音未落,企鹅人就“呸”了一声:“你这手里拿的明明就是坨翔。”

娜塔莎戴着变声器娇笑道:“人中黄就是这个的别称。”

企鹅人瞬间噎住。

娜塔莎甚至打开了盖子,递到企鹅人的鼻子下,让他闻一闻:“这可是新鲜取得粪便,您闻闻,是不是?”

企鹅人却直接被那味儿熏的差点昏死过去。

不给他继续开口的机会,蝙蝠侠冷硬的声线在继续:“还有这些,紫河车,也就是胎盘。天灵盖,死人的头盖骨。还有人势,”

阮宝宝抢着回答:“人势就是在座各位男性两腿间的那玩意儿。”

说着,她的眼神还在几个男性腿间打量了一下,仿佛在思考应该割下哪一位的。

瞬间,在场所有男性,包括疯疯癫癫的joker,也不自觉地夹紧双腿,认真听着布鲁斯继续。

“望月砂,兔子粪便。五灵脂,鼯鼠粪便。白丁香,麻雀粪便。还有夜明砂,”蝙蝠侠顿了顿:“蝙蝠粪便。”