“你瞧,今天的小红就和那个十字架一样。”

多余。

不小心打扰到情侣约会的提姆端着自己的新鲜咖啡表示自己只是路过而已,然后转背就开始召唤第二号受害者,火速给大蓝鸟拨了一通电话。

哼。

(4)

在这条美国的母亲之路上谈论文学看起来似乎是个不错的消遣。

尽管到头来,这个策略也不太成功。

《愤怒的葡萄》显然对于几年前才得知西进运动这段历史的女巫造成不了太大的触动,但事实上,让杰森把这本书一直放在后备箱里的理由也不仅仅是因为里面对于资本入骨三分的批判。

对于自己重生的经历也没有让他失去过去的记忆这一事实,他甚至在这时仍然感受到了一些后知后觉的惊讶:“永远不要在瑞克的店里租车,或者永远不要开上66号公路来寻找你本来想找到的东西。”

从敞篷车大开的天窗里灌进来的平原之风吹起了他的鬓角,飞舞着的碎发遮掩住了他早已变得锋利的脸庞轮廓,依稀又能看见那个趁着监护人不在庄园而偷跑出来的男孩的蓝色眼眸。

他说:“因为这条路已经消失了。” 消失在那些早已变得商业化的沿路餐厅和专门修建的游客中心与仿造立牌里。

这位擅长轻描淡写的大师紧接着就自然而然地把租来的车半路抛锚的事实两句带过,以最模糊的笔调试图遮掩自己不得不跑了两个小时才找到修车店的倒霉过去,然后被阅读理解满分的女巫冠以了十分钟的jason·forrest·gup(阿甘)的称呼。