“它在解释我们的宇宙。”她说,拖动木箱、往他的方向倾身过来,让书能横摊在他们之间,指著书上的图案道:“瞧,这是我们的世界。”

史蒂夫扬眉。

“我只看到很多圈圈?”

多萝茜笑了。“那不是圈圈,那是……我画给你看吧。”她说着,俯身以食指在土地上画图。

“我们的世界,是一个圆。立体的圆,不是平面。在这个很大的球体里面,有许多小球体。”

“那是我们。”史蒂夫反应过来。

“对。我们是其中之一。”多萝茜点点头,食指画着泥土,继续解释,“这些球体有大有小,代表着每个世界的强弱程度,道理如同星体有大有小。”

“这是?”史蒂夫指着球体中央的枝干。

“很多种称呼;世界树、轴心、塔、柱。在我们的世界里,女巫通常以塔来称呼,这座塔很重要,它关系着全部世界的存亡。”

多萝茜说着,纤细的指尖挪到球体最外圈,也就是罩着所有球体的那层类似保护罩的外框上。

“你可以理解这是我们的大气层。塔,就是维持让我们的气层不要被工业污染破坏的臭氧。”