除此外,顾莘莘还设置了许多舞台道具,譬如王子跟叔父在宫殿里对峙的戏,顾莘莘不仅让人画了逼真的宫廷画做背景幕布,还添加了一些列奢华的桌椅珠帘等道具,而舞台顶上特意做了大排宫灯,照得整个舞台华丽堂皇,极具故事效果。

演到故事中间,一场双方冲突打斗的戏,激烈的配乐响起来,灯光随着剧情变幻,那厮打场景十分激烈,为了显出某些角色的英雄能力,他们甚至能挥着武器从几人高的城堡上一跃而下!

台下大惊!

要知道,传统戏剧中从未有如此胆大激烈的格斗场景。听着观众的惊呼,顾莘莘心想,这玩意她玩多了,正是现代的威亚。

而她当时拜托徐清捣鼓的技术,就是威亚及灯光等设计。

顾莘莘把哈姆雷特搬到舞台上,便不再是现代社会的故事,而是经过了顾莘莘的汉化及再加工创作处理,不然照着洋人的演法行不通。汉化后,主角哈姆雷特是个古代汉人模样的王子,叔父国王以及随从皆是汉人,宫廷设定也都是建立在中国文化基础上的,而这些打斗的场面,就由原著里洋人的对战,变成了中国古代侍卫、甚至侠客之间的对战,不乏高手如云,威亚的效果凸显得淋漓尽致,一群演员们绑着它,纵横间飞来闪去,在半空中持着刀剑噼啪击打,格外英勇神武。

这在传统戏曲中,乃是前所未有,闻所未闻,观众们惊奇极了,看得眼花缭乱,不住有喝彩声传来!

“好!”

“好!!”

“打得漂亮!”

……

一旁,顾莘莘笑眯眯观察着众人的反应,很显然,他们不仅观看明白,甚至完全代入剧情了!

很好,只要能被大众接受,便证明她的实践成功了!

有了这么好的开端,顾莘莘想,接下来她可以策划更多的剧目,把现代精彩的都搬来,比如《茶花女》、《雷雨》、《边城》,那《罗密欧与茱丽叶》也行,汉化后后剧情介绍就称,某罗姓世家公子跟某朱姓千金小姐的虐恋爱情,估计会赚大波眼泪……倘若到了节庆日呢,她还可以上几部贺岁片。儿童她也可以上映《白雪公主》《葫芦娃之类》。