她从那个食品盒里,又取出两个玻璃瓶来,佩奇马上叫道,“腌黄瓜!”
冯一平非常确定,就是他女朋友安妮这会出现在这,他估计也不会这么激动。
没办法,美国人啊,他们对腌黄瓜,有着一种让人难以琢磨难以理解的迷思。
原本ickle这个词指的是腌菜的意思,比如ickled cabbage(腌白菜),ickled onion(腌洋葱),但是,由于美国人对腌黄瓜的那种蜜汁喜爱,所以ickle这个词发展到现在,已经可以直接等于腌黄瓜了,你只要说ickle,人们就都知道你指的是什么,不用格外说ickled cucuber。
以他们的一根筋,就腌黄瓜,自然被他们整出了好大一个系列,比如说,一成酸的、两成酸的……直到百分之百酸的。
很多超市里,会有差不多一个通道,都用来放腌黄瓜。
一个美国人,无论他来自于东海岸还是西海岸,无论他来自于寒冷的阿拉斯加还是炎热的夏威夷,一定会对某一款腌黄瓜情有独钟。
这么说吧,就连美国白宫,除了那些高大上的办公室,也有一个房间,专门让总统夫妇来腌黄瓜。
就是说小布什和劳拉两公婆,也会在白宫里“你洗黄瓜我来腌。”——这好像非常适合天仙配的调子。
老美对腌黄瓜的喜爱,就连把泡菜当宝的韩国人也自叹弗如,因为肯定没有几个韩国人,会拿泡菜当零食,但很多美国人会这么干,他们不但会在汉堡、热狗、三明治……很多菜里加上酸黄瓜,他们还真会把酸黄瓜当零食啃。
如果,你在一个美国妙龄女郎的包里,发现几根用塑料袋装起来的黄瓜,一定不要朝歪处想,那真是她拿来当零食的。
哦,顺便说一句,美国用来做腌黄瓜的黄瓜,一般而言,虽然胖,但是都很短。
“这是通用一位高管提供的。”玛丽卡刚解释了一句,就惊讶的看到,那两位超级富豪,已经非常没形象的拿起一根就啃,脸上蜜汁陶醉。
这也太好满足了吧!她想。
冯一平就矜持得多,本来嘛,白粥他也能喝得很有味道,玛丽卡拿出来的这瓶一闻,就是中国味的腌白菜,只能算是锦上添的那朵花而已。
“谢谢,让你费心了。”
“这是我一个朋友,从一家叫华为的中国公司那里拿来的。”玛丽卡说。