“王后看了这首诗,恐怕怀疑你在讽刺她,不生气才怪!”
以唇舌毒辣着称的朱利亚诺,还当面挖苦鲁尔夫,明明缺乏文采,还效彷别人写诗传情,太没自知之明。
话说到这个份上,鲁尔夫已经憋了满肚子火。
朱利亚诺还不停嘴,拿出自己写的情诗,朗诵给鲁尔夫听,还说这首诗得到了王后的赞赏。
最后,朱利亚诺沾沾自喜的宣称,王后欣赏的是像自己这样文采风流的才子,对某些只会挥剑争勇斗狠的莽夫毫无兴趣。
这下可把“屠龙英雄”气炸了,冲上去就把正在夸夸其谈的诗人一把揪住,痛打了一顿。
要不是旁边有人拦着,保不准就当场把那个小白脸活活揍死!
这下可闯了大祸!
鲁尔夫固然是贵族出身,然而在上流社会圈子里算不得显赫,朱利亚诺可是海蓝首屈一指的名门美第奇家族的公子爷,现任内阁首相和枢机大主教都是他的叔伯辈,人家能善罢甘休?
鲁尔夫也知道自己闯了大祸,索性一不做二不休,先发制人,向报界的朋友透露,王后波尔加出轨,情夫就是朱利亚诺。
至于证据,就是朱利亚诺写的那首诗。
帕图斯的八卦小报,纷纷转载这个勐料,虽然不敢直接指出当事人的名字,但是“摇笔杆子的花花公子”和“最尊贵的夫人”指的是谁,就连市井小民也都心里有数。
绯闻越传越邪乎,朱利亚诺勋爵挨了一顿打,还被恶人先告状,哪能忍下这口气,连忙登报澄清真相,指出鲁尔夫栽赃陷害,还把鲁尔夫写给王后的诗刊登出来,表明他是求爱不成反生嫉恨,污蔑王后的声誉。
舆论战的另一边,鲁尔夫立刻做出回应,指出自己的诗只是表达崇高的精神之爱,丝毫不涉及亵渎的念头,完全符合古典骑士美德。
反观朱利亚诺的诗,字里行间充满挑逗的意味,多处描写到了情人的身体,用词暧昧,近乎色情。