她梗着脖子将口中的东西咽下,背过身咳了两声,这才哭笑不得的说道:“你从哪儿学来的?”
大白猫又乱看什么东西?
希尔歪头,“怎么?说的不对?”书上就是这么写的。
苏芒无语:“老一辈人是有这个说法,但这些都是迷信,别书上讲什么你就信什么。”
希尔似乎还有点遗憾,“我觉得挺好的,你们那里有些话说出来就感觉很有意思。”
苏芒捂脸,这就跟她以前在学校的时候,学了什么小语种的谚语特意说出来显摆一下的举动一样。
想到这里,她也理解了,无奈道:“你说的很好,如果有一天你能跟我回蓝星看看,一定看不出你是外星人。”
她语气中有些遗憾,这辈子可能都回不去了。
希尔知道她这是想家了,不再说起这些,直接转移了话题,道:“《西游》已经签约上架,《红楼》要不要也这么做。”
苏芒听他转移了话题,那点小惆怅也立刻被打消,歪头想了想,答道:“也这么办吧,但是《红楼》可不太好翻译。”
其实她从未看过《红楼》这本书,倒是对老版连续剧《红楼》的印象颇深,当年的黛玉可是多少人的梦中情人。
《红楼》在遣词造句上也最为华美,更别提里面还藏有无数经典诗词,翻译起来的难度颇大。
希尔凝眉思索片刻,“还早着呢,《西游》还未更新完,不急,慢慢来吧。”
苏芒点头,其实四大名著没有高低之分,只看个人更喜欢哪一本罢了。
有人喜欢《三国》中的历史审美演绎,以及精彩的军事战争,塑造出大批性格极其鲜明的人物;《水浒》则是另一层面的悲壮英雄传奇,一百零单八将更注重于人物与环境之间的关系,曲折的故事和人物人性上的烘托;而《红楼》则为彻头彻尾的悲剧,遣词造句和丰富的想象力构成了鲜明生动的故事人物,更具有艺术价值;《西游》就更不用多说了,丰富的想象力和故事情节构造,深层次的内容先暂且不提,只单说妇孺老少皆知就能看出它的成功。