但你不是。
所以你的舞台就是在战场。这也不是什么表演,就只是按自己的想法维护正义,然后借由崭新、透明的渠道让人们看见它,激发他们内心深处的正义感。”
这段话显然是对美国队长说的。
史蒂夫·罗杰斯听到她叫了“队长”而不是他的名字。
不管他们讲的是他听得懂,或者听不懂的部分,史蒂夫都聆听得认真。他的注视天然带着一种真挚的期待感。
瑞亚没有回应他的期待,笑笑说:“这只是我的想法。
我没指望所有人都会喜欢,但到底怎么样,还是得实践过才能知道。”
她根本不在意两位男士的支持与否。
“美国队长”会是一个很好的英雄形象,但她也不是一定要“美国队长”。这个追名逐利的时代,瑞亚·诺伦这个名字的意义比不上史蒂夫重要,但一定会比史蒂夫·罗杰斯更响亮。
只是她身上的名利和权势过于集中,过于深沉。这位昔日的英雄之名可以再为她修补一些错位的光环。
——她会是拯救了“英雄”的女英雄!
瑞亚公平公正地给出了机会。
是史蒂夫自己放弃争取话语权,那么就不能再反过来责怪她拿走对“英雄主义”和“世界正义”的定义权。
她笑着说:“抱歉耽误你们的时间,我只是想和你们分享这些想法,毕竟这些秘密也不能随便说出去。”