第817页

这让诺曼·奥斯本哑口无言。

谁能让她觉得合适——

瑞亚问:“1962年,肯尼迪总统在赖斯大学演讲的题目是《我们决定登月》,三十八年过去,我觉得美国完全可以更进一步,你觉得呢,奥斯本先生?”

上一次,她也仅仅是为艾伯特·高尔副总统的演讲提供了灵感来源,这一次,她几乎是在为小布什的演讲主题命名。

就算是内战时期的共和党激进派,这也过于大胆、出格了。

诺曼·奥斯本的喉结上下滚动了一会儿,他不由自主地颔首应下,表示认同。

这违背了他的派别立场,但是,遵从了他的内心倾向。

第273章

“《我们应该看向宇宙》”

“是的, 就是宇宙,不是一颗星球、不是一个星系,而是地球之外的所有地方……”

“我知道有人会问为什么要提起宇宙, 就像三十八年前的人们会问肯尼迪总统为什么要把登月作为目标。

这听上去比月球更遥远、更离奇、更难以实现。”

“但我们成功登月了。”

“现在, 我们还想去更广阔的星际——没有为什么, 因为如今的美国变了, 如今的世界也变了, 我们需要前进。

每一天都有无数不可思议的科技成果诞生,每个小时都有无数匪夷所思的事情发生。”

“有人问这一切是真的吗?”

“新闻上到处是生化人、改造人、进化人、变种人……媒体们造出无数个词来描述形容他们的新发现, 整个世界就像是穿进了好莱坞的科幻电影。