作者有话要说:

一些词汇的解释:

backward izzles(向后捻转):并不能百分百确定是这样翻译,是一种步伐,脚下冰刀向后滑出弧线旋转的步伐,此外也有向前的(fronard izzles)。

第196章 ‘初恋’的主题

还没有等上半张脸埋在阴影中的尤拉奇卡开口说什么, 吃完狗粮盆里晚饭的马卡钦跑过来了。

最近这只大狗被剪了毛,脑袋和身上不再是毛茸茸像是玩偶那样的蓬松感,毛都被剪短了。

所剩下不多的长毛, 时垂在耳朵旁边的毛发,这使它乍一看上去像是苗条的长发女孩子。

也对, 马卡钦本来就是女孩子来的。

少年听到狗爪子肉垫踩到木地板传来的声响, 转头过去摸了摸灰褐色大狗的脑袋。

“马卡钦,你看起来好苗条啊。”他手直接伸到狗子垂下来的耳朵那里, 捞了一下像绑辫子那样将大狗的头发绑起来。

“汪呜?”被帮了头发的马卡钦转了一下头, 看向了迪兰身后。

连带着迪兰也转了过去, 这时候他才发现好朋友站在他身后好久了。

“你找我吗,尤拉奇卡?”少年仰头看着这会脸已经不黑,就是没有什么表情的大老虎。

“我……”只有高加索白人血统的青年薄唇轻张, 刚开口想要说什么,他就看到了隔壁转头看他的马卡钦。