第1707页

翻译成中文,意思则是“五十种方式说再见”。

这首歌的副歌部分为原创,但主歌部分却是引用了著名歌剧《歌剧魅影》中的主题曲《the hanto of the oera》,歌曲中的音乐元素让大胡子霍伊尔颇为震动。

“这首歌其实有两个版本。”

李青说:“我刚刚弹奏的是另一个版本,名字叫《五十种方式说再见》,是流行乐,还有一个音乐版本,叫《歌剧院幽灵》,顾名思义,它起源于一部歌剧。”

霍伊尔兴趣大增,连忙让李青试着弹奏一段。

于是在那个下午,随着李青偶然出手,在上一世名震全球的《歌剧院幽灵》,出现在霍伊尔面前。

李青弹奏的是钢琴版,虽然无法体现《歌剧院幽灵》那股震撼人心的气势,但随着李青的演唱,那音乐中的故事,配合着钢琴曲,一时间,让霍伊尔毛骨悚然。

“在梦中他对我献唱

在梦中他迎面走来

声声呼唤我的名字

我是否又做梦了

因为我发现

歌剧魅影就在那里

在我心中

再次与我合唱

我们奇妙的二重唱