《三体问题》能够获奖,在他看来是理所当然的事情,但“译者刘玉坤”这句话,却透露出了一个唯一的信息,那就是雨果奖只肯定了刘玉坤翻译的语言版本。
这对刘玉坤来说是极大的荣耀,但当李青邀请他共同上台领奖时,他却选择了摇头拒绝。
他只是思想的传播者,而不是创造者,又怎能有资格与李青同台领奖?
不管别人怎么说,首先他自己内心就过不去。
因此,李青也只能无奈一个人登上领奖台。
“女士们,先生们,晚上好,我来自中国,我的名字叫李青。”
在数十台摄像机的拍摄下,领奖台上,李青淡然一笑,游刃有余的把左手放在讲台上,侧身用国语说道:“我参加过很多颁奖典礼,也领过很多奖项,但却是第一次接触雨果奖颁奖典礼,当然,也是第一次拿到这个奖项。”
“来参加颁奖典礼之前,我有特意的查阅过相关资料,然后我惊讶的发现,在数十届雨果奖颁奖典礼中,竟然尚未有一部非英语作品获得过雨果奖最佳长篇小说奖……”
李青微微一笑:“我觉得,世界上有很多伟大、惊艳的作品可能被评审们给忽略掉了,我能拿到这个奖,真的很幸运,由此我也发觉了一个问题,那就是译者的重要性。
对我来说,雨果奖是一个非常遥远的存在,我从没想过自己会跟它产生关系。
在中文与英文这两个遥远的文化星球之间,有一艘飞船将它们连接在了一起,那就是本书的译者,刘玉坤。
他对东西方文化都有着深入的了解,而且为本书的翻译付出了不懈的努力,最后的译文更是几近完美。
我想,如果没有刘玉坤先生的精彩翻译,《三体问题》不可能获得这个奖项。”
李青举了举奖座,向刘玉坤微微颔首:“在这里,我要向刘玉坤先生表达谢意。”
全场掌声响起。
刘玉坤受宠若惊的站起身来,向四面八方的掌声致谢。